michael ende





Michael Andreas Helmut Ende (Garmisch-Partenkirchen, Baviera, 12 de noviembre de 1929 - Stuttgart, 28 de agosto de 1995) fue un escritor alemán.

Hijo único del pintor surrealista Edgar Ende y Luise Bartholomä, una fisioterapeuta. En su juventud participó en una agrupación antinazi llamada "Frente Libre Bavarian" mientras era estudiante, pero debió suspender sus estudios para servir al ejército alemán. Tiempo después, su familia se mudó a una zona de artístas en Munich. Lo cual sería una gran influencia para Ende más tarde. Entre 1947 y 1950 estudió interpretación en la escuela de Otto Falckenburg, en Munich. Comenzó a escribir relatos de corte infantil y juvenil a principios de la década de los años 50. Trabajó como actor, guionista de espectáculos de cabaret y como escritor de críticas cinematográficas. Logró popularidad en su país con la obra "Jim Botón y Lucas el Maquinista" (1960) una novela fantástica que le mereció el premio Deutscher Jugendbuchpreis como mejor libro alemán del año para público infantil. En 1962 publicó la segunda parte, "Jim Botón y los 13 salvajes". Contrajo matrimonio con Ingeborg Hoffman, quien era cantante y con quien viviría en Roma. Ingeborg falleció en 1985 debido a un cáncer. Cuatro años después, Ende se casaría por segunda vez con la japonesa Mariko Sato.

Su obra se enmarca en el género fantástico. Ha conseguido fama universal con libros como "Momo" (1973) y la "La historia interminable" (1979)ambas llevadas a cine. El primero, narra las aventuras de una niña que se enfrenta a los hombres grises que le roban el tiempo a los hombres (una historia fantástica que tiene cortes surrealistas y metafísicos). El segundo,es un libro que habla de un libro. Es la historia de Bastián Baltasar Bux, quien al robar un libro descubre que el libro habla de él y es absorbido por su trama. Esta obra fue llevada al cine en tres ocasiones, la primera de ella en 1984, modificando muchos aspectos del libro, por lo que Ende mostró su desilusión. Aun así fue un éxito de taquilla.
Sus libros tienen nombres llamativos y extraños. Algunos de los más destacados son: "El libro de los monicacos" (1970), "Tragasueños" (1978), "Jojo: Historia de un saltimbanqui" (obra de teatro 1982), "El Goggolori" (1984). "El Espejo en el espejo" (1986), "El Ponche de los deseos" (1989) y "Carpeta de Apuntes" (1994) que contiene algunos ensayos autobiográficos con algunos relatos fantásticos y de aventura.

Sus libros son apreciados tanto por niños como por adultos.

Michael Ende falleció a la edad de 65 años, en Stuttgart (Alemania), el 29 de agosto de 1995, debido a un cáncer de estómago. Su infancia estuvo macada por el ambiente artistico y bohemio en que se movia su padre, que era pintor surrealista.Y su madre era fisioterapeuta llamada Luise Bartoloma

La historia interminable,
también conocida como La historia sin fin, es una novela fantástica del escritor alemán Michael Ende publicada por primera vez en alemán en 1979 con el título Die unendliche Geschichte. Es una de sus obras más conocidas, junto a Momo. Posteriormente, la novela fue adaptada en varias películas.

La mayor parte de la historia tiene lugar en el mundo paralelo de Fantasia, un mundo que está siendo destruido por la Nada. El protagonista es un joven guerrero, a quien La Emperatriz Infantil, gravemente enferma, pide encontrar una ayuda para ella y su mundo.

El otro protagonista es un muchacho del mundo real, quien lee la novela del mismo título, a causa de quien la historia se vuelve cada vez más realista.

El libro se centra en un chico, Bastian Baltasar Bux quien conoce a un misterioso hombre dueño de "Libros de Ocasión" (una librería de anticuario) de donde roba un libro llamado "La Historia Interminable" el cual comienza a leer escondido en la escuela mientras debería estar en clase.

El libro comienza en Fantasia, un mundo paralelo al de la realidad, que está en peligro de ser absorbido por "la nada" que avanza vorazmente por el reino, haciendo desaparecer todo. La soberana de este mundo, "La Emperatriz Infantil" está gravemente enferma, de tal suerte que se cree que su enfermedad es la causa de la Nada (o viceversa), envía al unico ser que cree capaz de detener a la Nada, un joven guerrero llamado Atreyu. Se cree que es un hombre valiente, pero en realidad es un muchacho de no más de diez años, perteneciente a la tribu de cazadores los Pieles Verde y que monta un caballo llamado Ártax.

A partir de aquí el libro entabla fascinantes pararelismos entre lo que le sucede a Bastián en el mundo real y la trama del libro que lee, volviéndola una única. De esta manera Bastián pasa a formar parte de la trama del libro junto con Atreyu en un transcurso de aventuras con el objetivo de detener el avance de la nada y salvar el reino de Fantasia.

Personajes

Atreyu

Atreyu (Atréju en alemán) es un joven cazador de la tribu de los Pieles Verdes, quienes viven en el Mar de Hierba. Sus padres murieron a causa de un búfalo purpúreo poco después de su nacimiento, de tal forma que es criado por toda la aldea (Atreyu, en fantasia clásica o Gran Lenguaje, significa "Hijo de Todos")

Es a él a quien la Emperatriz Infantil encomienda la Gran Búsqueda, para salvar la tierra de Fantasia, encontrando la cura para la enfermedad que ella misma padece. A él es dado el Áuryn, un amuleto que convierte a su portador en heraldo de la Emperatriz, junto con su caballo, Ártax.

Durante los eventos en la aventura por hallar la cura, sus viajes lo llevan a través de todos los confines de Fantasia, conoce a muchas criaturas, como Fújur el Dragón de la Suerte, a quien rescata de Ygrámul el Múltiple. Fújur, agradecido, se ofrece como montura de Atreyu.

Bastián Baltasar Bux, quien sigue las aventuras y desventuras de Atreyu, experimenta todo lo que le ocurre a Atreyu, formando una relación empática con él.

En la primera mitad del libro, se demuestra que Bastián tiene la solución de Fantasia y la cura para la Emperatriz Infantil, llevando a Bastián a Fantasia y dándole un nuevo nombre: Hija de la Luna.

Atreyu protagoniza gran parte de la segunda mitad de la novela, mientras Bastián viaja por Fantasia a lo largo y ancho como su salvador.

Bastián Baltasar Bux
Bastián Baltasar Bux es el principal protagonista de la novela y conforme lo lee se ve implicado en los sucesos que ahí se relatan. A mitad del libro, Bastián se vuelve un personaje de La Historia Interminable, en Fantasia. Es investido con el amuleto Auryn, que le concede deseos. La Emperatriz Infantil le dice que cuantos más deseos pidiera, Fantasia sería más grande.Pero Bastián no sabe que por cada deseo que pide, enriqueciendo Fantasia, un recuerdo de su mundo real desaparece. Mientras la historia evoluciona Bastián sigue perdiendo recuerdos del mundo real mientras pide deseos en Fantasia. Confundido por la hechicera Xayide, traiciona a la Emperatriz Infantil y ataca la Torre de Marfil, hiriendo de gravedad a Atreyu. Casi sin recuerdos, y sin ellos, sin la posibilidad de pedir nuevos deseos, Bastián pasa por casualidad por la La Ciudad de los Antiguos Emperadores.Se embarca con los Yskálnari a través del Mar de Niebla, pasa una temporada en la Casa del Cambio junto a Doña Aiuola y finalmente pasa un largo tiempo trabajando en las entrañas de las minas del Minroud de Yor, buscando una imagen, un sueño olvidado, que lo ayude a encontrar su Verdadera Voluntad y así volver al mundo real. Con la ayuda de Fújur y Atreyu, regresa al mundo real como mejor persona, capaz de amar, llevándole de las Aguas de la Vida a su padre lo cual era su más profundo deseo. Bastián y Koreander intercambian historias de sus aventuras en Fantasia, a lo cual, Koreander revela que una persona puede volver a Fantasia tantas veces como pueda pensar en nombres para la Emperatriz Infantil, y sugiere que Bastián enseñará a otros el camino a Fantasia.

Gmork

Es un hombre-lobo que se encuentra Atreyu después de haber perdido a su dragón Fujur. A Gmork lo deja encadenado Gaya, la Princesa Tenebrosa. Este después de una charla con Atreyu sobre Fantasia muere y al morir muerde a Atreyu dejándolo atrapado. La misión de Gmork era matar a Atreyu para que fracasase la Gran Búsqueda y así Fantasia desaparecería.

Karl Konrad Koreander

Dueño de la librería donde Bastián Baltasar Bux roba el libro "La Historia Interminable". Es un hombre muy malhumorado, que fuma pipa y a causa de eso tuerce la boca. Estaba leyendo el libro La Historia Interminable cuando entró Bastián en forma impetuosa a su tienda, mientras huía de unos compañeros de colegio que lo perseguían. Después de un diálogo entre los dos, el señor Koreander atiende una llamada telefónica en su despacho, momento en el cual Bastián se siente profundamente atraído por el libro, que impulsivamente decide robar, saliendo de la tienda a toda prisa.

La Emperatriz Infantil

La Emperatriz Infantil (Die Kindliche Kaiserin en alemán), monarca de Fantasia, reside en La Torre de Marfil, palacio en el corazón del reino. Su descripción es el de una niña indescriptiblemente hermosa, no mayor de diez años, a pesar de ser infinitamente mayor que cualquier otro ser. Su cabello es de una blancura nívea, como su túnica, y sus ojos, del color del oro (Uno de sus muchos títulos es " La Señora de los Deseos, la de los Ojos Dorados")

A pesar de que ella es formalmente la gobernante de Fantasia, no interfiere con sus súbditos ni les impone otra obligación que el ser tal como ellos son, sin distinguir entre el bien y el mal, la belleza y la fealdad, siendo así, una Fantasia corpórea, razón por la cual, todos sus súbditos respetan su autoridad. Si ella muriese, Fantasia y todas sus criaturas morirían irremediablemente, pues ella es el corazón de toda Fantasia y todo vive gracias a ella.

Como La Vetusta Morla (una de las criaturas más viejas, sabias y poco sociables de Fantasia) cuenta en una de las aventuras de Atreyu, su edad no se calcula por años en el tiempo ("Ella es mucho más vieja que los seres más viejos de Fantasia [...] o más aún, no tiene edad"), sino por nombres, razón por la cual necesita continuamente que un humano, quien sólo puede nombrarla, viaje a Fantasia. Cuando ella necesita nuevos nombres, empieza a enfermarse, lo que se traduce en Fantasia que la Nada aparezca.

Xayide 

Xayide es una maga o hechicera (que tenía un ojo verde y otro rojo) que vivía en "La Mano Vidente" (Un edificio en forma de una mano saliendo de la tierra con ventanas en forma de ojos, por ello el término "Vidente") antes de que Bastián junto con Atreyu lograran rescatar a Hysbald, Hykrion y a Hydorn y derrote a la mayoría de los gigantes acorazados gracias a su espada "Sikanda". Luego Xayide se une a Bastián y le comienza a crear problemas (Le mete ideas de que Atreyu lo iba a traicionar) Y le regala un cinturón con el poder hacer invisible al portador. No se sabe el paradero de Xayide, pero parece que muere pisoteada por sus gigantes acorazados los cuales ya no obedecían órdenes de ella.

Simbología

La Historia interminable es un libro que se contiene a sí mismo. En la historia, aparece el libro, en la historia contada dentro de la historia, vuelve a aparecer. Cada vez significa algo distinto. En última instancia, seguir las aventuras de Bastián es seguir las peripecias de uno que es atrapado cada vez más por la literatura. En la primera parte del libro, se narra cómo es que el protagonista comienza a leer, qué es lo que lo fascina de los libros. En Atreyu ve a su ideal imposible.

* A medida que Bastián lee, se hace cada vez más evidente que el llamado a darle ese nuevo nombre es él, pero le falta el valor: Lo que Ende quiere decir con esto no es solo lo que parece: Bastián se siente fascinado por sus lecturas, pero su destino no es solo leer, tarde o temprano él mismo se lanzará a la aventura de crear sus propias historias. Esto es lo que simboliza el “darle un nombre” a la Emperatriz. La nada se extiende por Fantasia porque los humanos han dejado de crear historias: ya no sueñan.

* Viejo de la Montaña Errante:Este es, tal vez, el personaje más misterioso de la novela, tanto como la Emperatriz misma. Se dice que es el opuesto a esta: ella es una niña, él es viejo. Una pista se da cuando la Emperatriz escala una escalera de letras que lleva a su guarida: “las letras no siempre la trataban bien”. Tentativamente, podría aventurarse esta explicación, simplista: la Emperatriz infantil es la inspiración que hace nacer las historias. El Viejo es el rigor que se necesita para escribir, todo lo que es arduo de la escritura.

* El único cometido que se recibe en Fantasia, "haz lo que quieras", no quiere decir que Bastián pueda hacer lo que se le antoje, significa que debe seguir sus deseos hasta que lo lleven a su Verdadera Voluntad. En efecto, nada es más difícil de encontrar en la vida que aquello que realmente se quiere. Nada es más difícil que saber lo que se quiere. Esta es la búsqueda de Bastián por Fantasia.

Se puede interpretar esto de modo nietzschiano. En Nietzsche, el símbolo de la verdadera voluntad, despojada de trabas, es un niño: como Bastián. Pero innumerables obstáculos se interponen en la búsqueda de esta. Y al hacer lo que no se quiere de verdad, se cae cada vez más profundamente en la perdición. Los deseos torcidos de Bastián hacen que olvide cada vez más su mundo natal, cosa que no le molesta, porque de todos modos no quiere volver allá. Sin embargo, el que nada recuerda nada puede desear. Cuando pierda el último recuerdo de su propio mundo, Bastián ya no podrá desear nada. ¿Acaso es una trampa de la Emperatriz Infantil? La regla interpretativa sigue siendo la misma: cuando el autor se pierde en su mundo fantástico, olvidando la “realidad”, ya no puede crear nada. La base para la creación es la propia realidad, no se la puede olvidar.

Sin embargo, puede dársele una segunda interpretación, una que trata mas que de historias, de la vida, la Emperatriz puede ser Dios. Bastián puede ser cualquier persona a la que Dios (la emperatriz) pone en el mundo (Fantasia) para buscar su verdadera voluntad. Xayide representa a todos aquellos que tergiversan lo que se desea y que hace creerse un nuevo emperador (Dios).

Curiosidades de las ediciones en español

* Una muestra de que el libro es inclasificable en cuanto al público destinatario de su lectura fueron las primeras ediciones en español. La novela había sido publicada a comienzos de los años ochenta por la editorial Alfaguara, que poseía dos colecciones de novela con diseños diferenciados, aunque ambos eran obra de Eric Satué. La primera estaba dedicada a autores contemporáneos y lectores adultos, dotada de una cubierta clásica a dos colores, idéntica en todos los títulos. La otra tenía como destinatario el público infantil-juvenil, y era de borde anaranjado y con una ilustración en cubierta. El diseño de la cubierta del libro de Ende pertenecía a la primera colección, mientras que la contracubierta tenía el formato de la segunda, siendo un caso único de fusión dentro del catálogo de la editorial. También los textos de ambas solapas variaban en cuanto a estilo, ya que una contenía referencias literarias y bibliográficas propias de lectores expertos, además de datos sobre el traductor de la obra; el otro tenía un texto más breve y directo, centrado en el resumen de la trama y destinado a un público joven.

* El primer capítulo empieza por la letra A, el segundo por la letra B, hasta el último, que empieza por la letra Z. La primera letra de cada capítulo aparece en un dibujo realizado en tinta roja y verde por Roswitha Quadflieg. Estos dibujos también representan los personajes y los acontecimientos del capítulo que presentan.

* Algunas ediciones están escritas con dos colores, o con dos tipos de letra diferentes, para diferenciar la parte real de la historia que lee Bastián. Esto no es para nada accidental, ni una locura del autor. De hecho, no es una “curiosidad”, sino un elemento importantísimo de la lectura. Lo que ocurre “dentro” de la historia, está en verde. Cuando Bastián se aventura por Fantasia, evidentemente casi todo está escrito en verde, sin embargo, a ratos, aparecen cosas en rojo, el color “real”. Por ejemplo, la inscripción de AURYN (así, en mayúsculas) está en rojo. En un momento dado, Bastián decide dejar una “firma”, para que cualquiera que lea la historia pueda verla. Escribe en la arena sus iniciales, BBB, estas aparecen en rojo.

* Teniendo en cuenta el punto anterior, resulta curioso el hecho de que Xayide posea un ojo verde y otro rojo.

* El nombre de la dueña de "La casa del Cambio", doña Aiuola, no es un nombre elegido al azar. En italiano significa "parterre" y explica el porqué en Doña Aiuola crecen frutas y flores.

Adaptaciones

Adaptaciones en el cine

* Die Unendliche Geschichte fue la primera adaptación de la novela. Estrenada en 1984, fue dirigida por Wolfgang Petersen y protagonizada por Barret Oliver (Bastián), Noah Hathaway (Atreyu), y Tami Stronach (la Emperatriz Infantil, en su única incursión en el cine). La banda sonora fue compuesta por Klaus Doldinger y Giorgio Moroder. La película sólo cubre la primera parte del libro, hasta el momento en que Bastián entra en Fantasia. Ende se sintió terriblemente decepcionado por el resultado hasta el punto que pidió que retiraran su nombre de los títulos de crédito (solo aparece como autor de la novela).

* La historia interminable 2: El siguiente capítulo, dirigida por George T. Miller y protagonizada por Jonathan Brandis, fue estrenada en 1990. Se usan muchos de los temas de la segunda parte de la novela de Ende, pero perdiendo totalmente la esencia de la historia original.

* La historia interminable 3 protagonizada por Jason James Richter, Melody Kay, Jack Black y Julie Cox, fue estrenada en 1994. La película está basada en algunos de los personajes de la novela original, pero con una historia completamente nueva.

Curiosidades

* Bastián Baltasar Bux ha sido interpretado en los filmes por cinco actores.

o 1984: Barret Oliver en The Neverending Story.

o 1990: Jonathan Brandis en The NeverEnding Story II: The Next Chapter.

o 1994: Jason James Richter en The Neverending Story III.

o 1996: Christopher Bell (voz en la serie animada).

o 2001: Mark Rendall en Tales from the Neverending Story.

* Steven Spielberg es un fan de la película, y tiene el Auryn original usado por Atreyu en un frasco de cristal en su oficina.

* El dragón se parodió en la serie "Padre de Familia" en el episodio "Breaking Out Is Hard To Do", cuando Peter monta el dragón.

* La banda finlandesa Stratovarius escribió una canción llamada Fantasia, que se basa de esas maneras en la película y citan la frase de la emperatriz, "Fantasia can arise in you,"

* El grupo sueco DragonLand incluye en su disco Holy war, una versión de la BSO de la película, "Neverending Story".

* En el episodio de los Simpsons "New Kid on the Block" el abogado Lionel Hutz explica a Homer Simpson que él intentó demandar al director de esta película porque terminó. Cuando Homer va al abogado para demandar al buffet de mariscos "All You Can Eat", el abogado se refiere al caso diciendo "este es el ejemplo más claro de publicidad engañosa desde mi caso contra la historia interminable".

* Klaus Doldinger, padre de la canción de la Historia Interminable además de compositor es un saxofonista alemán muy reconocido en el mundo del jazz.

* Renault usó su BSO para crear el anuncio del nuevo Renault Mégane GT.

* La banda metalcore "Retribution", cambió su nombre a "Atreyu" debido al nombre del personaje de la novela.

* La banda española Vetusta Morla toma su nombre del personaje homónimo de la novela.

Otras adaptaciones

* La Historia Interminable también inspiró la realización de dos series, una de animación y otra actuada:

o The Neverending Story Animated series trataba sobre las aventuras de Bastián en Fantasia (no relacionadas con la novela).

o Tales from the Neverending Story re-escribía la historia completa en 13 episodios (En el Reino Unido) o 4 Películas (En Estados Unidos).

* También ha sido adaptada en una obra dramática con ballet y opera en Alemania. La partitura de todas estas versiones teatrales es de Siegfried Matthus.

Diferencias entre el libro y las adaptaciones

Advertencia: los puntos que vienen a continuación pueden resultar bastante caóticos debido a que mezclan las diferencias que mantiene el libro con las dos series y las tres películas de forma arbitraria. Sin embargo, todos los datos son correctos.

* En la Serie Actuada o Miniserie, cuando empieza la historia, narran cómo muere la madre de Bastián, cosa que no se describe detalladamente en el libro. En la película también describen que el responsable es Gmork el Hombre Lobo, que aparece en el capítulo "La Ciudad de los Espectros", algo totalmente inventado.

* En la película Atreyu aparece en la reunión de los médicos y mensajeros en el Pabellón Magnolia de la Torre de Marfil y recibió su encomienda allí mismo; en el libro ni Atreyu ni ningún miembro de la tribu de los pieles verdes asistió a la reunión y Cairon tuvo que hacer un largo viaje hasta el mar de hierba para darle su encomienda.

* En el libro Atreyu encuentra a Gmork en la ciudad de los espectros tras haber visto a los seres de las pesadillas humanas saltar hacia la nada y Gmork le explica que al hacer esto van al mundo de los humanos en forma de mentiras, en la película Atreyu nunca presencia nada de esto y no tiene dicha conversación con Gmork.

* En la película cuando Atreyu encuentra a Gmork él está totalmente libre mientras que en el libro él había sido encadenado y estaba muriendo de hambre.

* En la película, el Áuryn es completamente diferente a como se describe en el libro: En lugar de ser dos serpientes (una blanca y otra negra) que se muerden mutuamente la cola formando un óvalo, son dos serpientes doradas (una más oscura que la otra) que también se muerden la cola pero enredándose entre éllas; éste mismo diseño se usó en la Serie Actuada.

* En la Serie Actuada Bastián es fanático de los videojuegos, y sólo se describe su gusto por los libros cuando menciona que a su madre le gustaban.

* En la serie el señor Koreander es amistoso y alegre, a diferencia de cómo actúa en el libro. Él le deja elegir un libro de regalo a Bastián después de romperle accidentalmente su Game Boy. Bastián termina eligiendo el Libro del que trata la Historia.

* A diferencia de como la muestra la Serie Actuada, Xayide en el libro no es la hermana de la Emperatriz Infantil, ni tampoco quiere que Fantasia se destruya, además de que sus ojos son de dos colores diferentes (Uno rojo y otro verde). La única similitud entre la del libro y esta serie es el nombre. Éste error también pertenece a la Segunda Película de 1990.

* El Hombre Lobo no es un sirviente de Xayide, en la miniserie aparece también en el mundo real como el nuevo profesor de Bastián, haciéndole la vida imposible, hasta que Atreyu lo mata con una flecha en Fantasia. Otro error o cambio es que le pusieron de nombre "El Multiforme", que en el libro es un personaje totalmente diferente.

* En la Serie Actuada, el rol de Fújur, el dragón de la suerte, es mucho más reducido; además de que aparece una chica llamada Fly Girl (Propia de la Serie) que maneja un dragón mecánico para darle esperanza a la gente.

* El comportamiento del padre de Bastián es opuesto entre la serie y el libro (en el que se ha distanciado casi totalmente de su hijo). También sucede en la segunda parte de la primera adaptación.

* Los tres caballeros que acompañan a Bastián en la Segunda Parte del Libro (Hykrion, Hýsbald e Hydorn) no se asemejan en nada a los de la Serie Actuada. Aquí son estúpidos, cobardes y ladrones; en el libro son todo lo contrario.

* En algunas adaptaciones, Atreyu es un adolescente que no difiere de una persona normal; mientras que en el libro tiene 10 años y es un Piel Verde, es decir, su piel es verde y su pelo es negro azulado. Su edad se respeta en la primera película, en la que realmente parece un niño pequeño, pero su piel sigue siendo morena.

* La forma en la que muere Ártax, el caballo de Atreyu, es diferente en la miniserie: en ésta, se congela al beber de un extraño bebedero, mientras que en el libro se deja ahogar, desolado, en un pantano, a diferencia de Atreyu, que posee a Áuryn. En todas las adaptaciones se omitió el hecho de que Ártax pudiera hablar.

* En la miniserie, Bastián lee el libro cuando puede, continuando su vida normal. En ningún momento ocupa el desván de su colegio.

* En el libro Bastian es un niño mas bien regordete que tiene problemas de autoestima, se encontraba a si mismo feo, sin embargo en la Pelicula uno con Barret Oliver es un niño delgado, y en la segunda con Jonathan Brandis es un niño rubio de ojos azules.

Cuando esta en el desierto, en el libro, ante el león, Bastian cambia de aspecto a ser un niño formido y lindo, cambio totalmente fisicamente y antes de volver a su hogar vuelve a ser como era en un principio, lo que trata de explicar el libro, al final, cuando se tira al estanque para volver a su hogar, es que debe quererse como es y aceptarse. En las Peliculas no toman en cuenta este aspecto del libro.

* En la película, el nombre del dragón pasa a ser Falkor, siendo Fújur el nombre de la novela.

* En la pelicula, cuando Bastian se da cuenta de que aquel niño que puede salvar a Fantasia de su destrucción en la aparte en que la Niña *Emperatriz le ruega clame el nombre;mientras en el libro ella todavia tiene que ir con "el Viejo de la Montaña Errante" ha suplicarle en si de un modo acceder al futuro.

* En la pelicula se nota que Atreyu muere en la Torre de Marfil,mientras que en el libro el solo se queda dormido mientras la Emperatriz Infantil va en busca de ayuda a su opuesto "el Viejo..."

Momo

es una novela escrita por Michael Ende, publicada en 1973 y subtitulada Los caballeros de gris o Los hombres de gris. Trata sobre el concepto del tiempo y cómo es usado por los humanos de sociedades modernas. El título completo en alemán es Momo, o la extraña historia de los ladrones de tiempo y de la niña que devolvió el tiempo a los hombres. Sin duda (y, por desgracia), una maravillosa metáfora de la cruda realidad (en la que vivimos actualmente)

. En las ruinas de un anfiteatro, justo afuera de una ciudad italiana sin nombre, vive una niña llamada Momo, que posee la habilidad extraordinaria de oír de verdad. Escucha de una manera tan especial que es capaz de encontrar las respuestas a los problemas de quien habla con ella, de hacer amistades e inventar juegos muy divertidos, hasta el extremo que en su barrio la frase Vete a ver a Momo se ha convertido en proverbial. Momo tiene amistad con todos y especialmente con el barrendero Beppo y el guía turístico Gigi (también conocido como Gigi Cicerone o Girolamo).

Esta atmósfera placentera acaba con la llegada de los Hombres Grises, unos extraños individuos que representan al Banco de Tiempo y promocionan la idea de ahorrar tiempo entre la población (tiempo que puede ser depositado en el Banco y devuelto al cliente después, con interés). En realidad, hacen que la gente lo olvide todo salvo su obsesión por ahorrar todo el tiempo posible para un hipotético uso posterior. Gradualmente, la siniestra influencia de los Hombres Grises afecta a toda la ciudad: la vida se convierte estéril, se deja de hacer todo lo que se considera perder el tiempo, como el arte, la imaginación o incluso dormir. Los edificios y las ropas están hechos exactamente de la misma forma para todos y el ritmo de vida se torna ajetreados. En realidad, cuanto más tiempo ahorra una persona, menos tiene: los hombres grises lo consumen en forma de cigarros, hechos de pétalos secos de los lirios-horas que representan el tiempo. Sin esos cigarros, los hombres de gris no pueden existir.

Momo, por su especial personalidad, se convierte en un obstáculo para los planes del Banco de Tiempo. Los hombres grises intentan infructuosamente deshacerse de ella. Momo, junto a la tortuga Casiopea (que se comunica con ella gracias a los mensajes luminosos de su caparazón) se enfrentará a la dictadura de los hombres de gris y terminará con ellos. Para ello Momo deberá ir al mismo manantial del tiempo.

Idea principal

La idea principal de Momo puede ser visto como una crítica al consumismo. Muestra el peligro de verse seducido por los intereses ocultos de empresas que cuentan con el suficiente poder como para influir en el estilo de vida de la gente. En el mismo sentido es también una profunda crítica al modelo racional de concebir el tiempo, un modelo economicista que olvida esos pequeños momentos y sensaciones que sin tener valor económico y por tanto puedan parecer superfluas, son realmente importantes en la vida humana que siempre tiene una vertiente espiritual.

Personajes principales

* Momo

* Cassiopea

Es la tortuga del profesor Secundo Minucio Hora. Es una tortuga normal y corriente excepto porque es capaz de comunicarse haciendo formas de letras en su caparazón.

También es capaz de saber qué ocurrirá con media hora de antelación, pero no lo que pasará hasta entonces. Como ella misma dice, no puede cambiar el futuro, sólo conocerlo de antemano. Mientras huyen por la ciudad de los hombres grises, Momo y Casiopea los evitan gracias a que la tortuga sabe dónde no estarán los ladrones del tiempo con media hora de antelación para esquivarlos. Así también sabrá que ambas se separarán en un momento de la persecución, aunque no pueda evitarlo. También sabe que se encontrarán de nuevo posteriormente, por lo que Momo sigue corriendo sin rumbo esperando volver a encontrarla.

* El profesor del tiempo Secundus Minutus Hora

* Los hombres Grises

* GiGi Cicerone

Su verdadero nombre es Girolamo. Junto con Beppo el Barrendero, es el mejor amigo de Momo. Es un magnífico cuentacuentos.

Tras la desaparición de Momo, los Hombres Grises le compran haciéndole famoso por sus cuentos. Al principio todo va bien, pero con el tiempo deja de tener imaginación. Pero eso no le impide seguir, haciendo algo que nunca había hecho: repetir las historias. Tras contar la última historia que tenía, que había sido un regalo a Momo, Gigi siente que está vacío por dentro. también repitió esta. Pero nada de eso no parece afectar a su fama.

Un día decide utilizar su influencia para contar toda la historia de los Hombres Grises, quienes inmediatamente van a verle y le amenazan con quitarle toda la fama. Asustado, Gigi se resigna y sigue traicionando sus principios. Momo le visita un día y Gigi, entre prisas, le pide que se quede con él, para que pueda volver a hacer nuevas historias. Pero Momo comprende que ese no es el camino y le deja marchar.

* Beppo Barrendero

Beppo el Barrendero. Hombre tranquilo y pausado, lento incluso para hablar, a veces tarda días en responder, lo cual hace que mucha gente piense que es un poco corto. Simplemente reflexiona bien lo que dice, vive su tiempo más despacio que el resto. El arte de la paciencia hace que en el fondo posea mucha sabiduría.

Cuando Momo desaparece, los Hombres Grises le hacen creer que la tienen secuestrada y que tiene que pagar un rescate en tiempo. Agobiado, el miedo le vence. Acorralado y engañado, acaba trabajando rápida y descuidadamente a todas horas para intentar pagar el enorme rescate, apenas parando a comer y descansar unos segundos. Cuando Momo huye por la ciudad paralizada, lo encuentra petrificado, con la barba descuidada y muchas ojeras. Entonces Momo comprende la verdadera dimensión de la invasión de los Hombres Grises.

El Espejo en el espejo
 es un libro de Michael Ende que recoge diversos cuentos escritos por el autor a lo largo de toda una década.

En parte inspirado en la obra de su padre , Edgar Ende, pintor surrealista, al cual está dedicado, los treinta cuentos del volumen están llenos de una intensa carga onírica, raramente serena y casi siempre llega de angustia y sufrimiento. A veces se perciben estructuras armónicas similares a las de Jorge Luis Borges.

El título es indicado en el índice con las primeras palabras, los cuentos del Espejo en el espejo se presentan con un confluir de diversas influencias entre otras el onirismo, y una imposición a menudo heredada del teatro (ámbito muy frecuentado por el autor), y diversas temáticas no exploradas no tanto con lucidez y rigor sino de forma más paradójica e inconclusa: la búsqueda de la identidad, el sentido de las ocasiones perdidas, el pasar del tiempo, la muerte y la vida, el dolor y la nostalgia.
Es interesante el hecho de que hay ciertas referencias a distintas tradiciones culturales diversas: judaísmo, cristianismo, taoísmo, antigüedad clásica. La vuelta al mito del Laberinto y del monstruo que lo habita lo que acerca al libro a otras obra como La casa de Asterión del ya mencionado Borges, o Friedrich Dürrenmatt





http://www.4shared.com/file/134961499/6baff9f/664098-La-Historia-Interminabl.htmlhttp://www.4shared.com/file/134961964/f74b0cbe/6399331-Momo-Michael-Ende.htmlhttp://www.4shared.com/file/134961855/aaa305dc/6399327-El-Espejo-en-El-Espejo.html

 

.

Posted by raciel | en 21:21

0 comentarios:

Publicar un comentario